What we can learn from horsepoo

The year was 1898. New York gives place to the global urban planning conference. The hot topic was not economy or urban planning, no: it was horse poo. The most influential people had no idea, how to handle the that time actual transportation method’s (literally) humongous output. It wasn’t just the smell, it was a threat for the health and source for many incidents (let alone the flies…) Continue reading What we can learn from horsepoo

What needs to be translated?

I hate those recipes where it says: add some salt. What measure is “some” at all? Does it equal ten grains or a tablespoon?
When I approach wineries at different industry events and ask them if they work with someone who provides translation of their material, I see the same question in their eyes: what is material? Is it my passport? Is it the tasting note for tasting events? Continue reading What needs to be translated?